Ir al contenido principal

Güey o wey, palabras de camaradería o para ofender

📌 ¡Nota Importante! Este artículo ha sido actualizado y ampliado con nuevos datos etimológicos y reglas ortográficas en la nueva etapa de Mexi. Haz clic aquí para leer la versión definitiva y actualizada de 2026.
güey o wey


¿Haz oído o te han dicho güey o wey alguna vez? O quizá usas estas expresiones con frecuencia. O tal vez te preguntes qué significan estos vocablos. Aquí revelamos el origen de estas palabras y el verdadero significado en México.

Güey o wey

Los vocablos güey o wey se usan como muletillas -carentes de significado- o como frases para indicar un grado de confianza -de camaradería- con el interlocutor; pero también se utilizan para ofender.

Es común oír expresiones donde se utiliza güey o wey, como en las siguientes expresiones:

  • Ya llegué, güey.
  • Cómo estas wey.
  • ¡Mira ese güey qué viejorrón trae!
  • En la madre, güey, ya se nos hizo tarde.
En los anteriores ejemplos, güey o wey actúan como muletillas (no agregan ningún significado). 

Podrían eliminarse de las expresiones, y el significados no cambia.

Sin embargo, también güey o wey se dicen como sinónimo de amigo, camarada.  

Ejemplo: en lugar de decir "ya llegué, güey", podría expresarse: ya llegue, amigo.

En las expresiones de la lista, se usan güey o wey cuando hay confianza con la persona que se habla.

Y se dan en las conversaciones informales.

También en el habla popular, sobre todo de los barrios sórdidos se usa la palabra chale, como interjección, es decir carente de significado.

Y también en los barrios populares al igual que en los estratos medios y altos de la sociedad mexicana se utilizan las expresiones 'no manches' o 'no mames', cuyas significados pudieran ser inofensivos o muy hirientes, dependiendo del contexto en que se digan.

En México, estas tres expresiones pueden mezclarse en el habla coloquial. 

Alguien, sobre todo en los barrios populares, pudiera decirle a otro:

-¡Chale, no manches, güey.

Aunque la frase tiene varios significados, unos de ellos son: 

Caramba, en serio...

Caray, no la jodas...



Güey o wey, cuando es ofensa


En México, güey o wey se utilizan (cualquiera de las dos palabras) también para ofender.

El significado ofensivo puede variar.

Así, güey o wey puede aludir a tontedad, estupidez o infidelidad amorosa.

Veamos las siguientes expresiones donde se usa wey o güey con intenciones ofensivas:

Expresión ofensiva
donde se usa güey o wey
Lo que en realidad quiere decir
güey o wey
Eres un güey. Eres un estúpido, tonto.
Ya vente, no te hagas güey. Vente ya, no te hagas tonto.
Lo despidieron del empleo por andarse haciendo wey. Lo despidieron del empleo por usar mañas para no trabajar.
Su vieja lo está haciendo güey Su vieja le está siendo infiel.

Origen de güey o wey

Güey o wey son sinónimos. Se usan cualquiera de las dos palabras, invariablemente.

Los estudiosos del lenguaje coinciden que güey o wey derivan de la palabra buey.

Buey es el vocablo con el que se nombra a al macho vacuno, castrado, y que se utilizaba y utiliza para el arado de la tierra.

Con el tiempo, se sustituyó la "b" por la "g", como algo natural del habla campirana, así como ha sucedido con otras palabras.

Ejemplos:
  • Bueno     ---      güeno.
  • Abuelita  ---      agüelita.
  • Bueno     ---      güeno.
  • buey       ---       güey.
En la palabra güey, los hablantes cambiaron la "g" por la "w", y así se originó wey.

Ahora se usa indistamente güey o wey.

Los jóvenes -sobre todo- los "chavos rucos" (aquellos que ya son adultos pero que tienen comportamientos de adolescentes) usan ya sea güey o wey.

¿Conoces otras frases que contengan las palabras güey o wey?

Queremos oír esas expresiones que conozcas donde se pronuncien güey o wey.  Escríbelas en la zona de los comentarios.

Fuentes consultadas:
http://desarrollo.uacm.edu.mx/sitios/revista_palabrijes/palabrijes03/palabrijes_03.pdf
https://core.ac.uk/download/pdf/55646534.pdf


Comentarios

Entradas más populares de este blog

¿Qué significa "Naco" en México? Origen, evolución y el peso de una palabra en disputa

Nota del autor: Tras el regreso de este espacio a su hogar original en chilpancigadasychilangadas.blogspot.com, retomo el análisis de nuestro léxico con la mirada puesta en la riqueza —y a veces la controversia— de nuestro idioma. Como profesor de gramática y observador del habla popular, considero fundamental documentar no solo el significado de nuestras palabras, sino la carga cultural que transportan en este renovado proyecto que ahora llamamos Mexi. Pocas palabras en el español de México son tan complejas, polémicas y camaleónicas como el vocablo "naco". Para un observador externo, podría parecer un simple insulto; para un lingüista, es un rompecabezas etimológico que viaja desde las raíces indígenas hasta el clasismo contemporáneo. En este artículo, no solo exploraremos su definición de diccionario, sino que analizaremos cómo ha pasado de ser un estigma a, en ocasiones, un estandarte de identidad, siempre bajo la lupa de nuestra gramática y la evolución social de...

¿Por qué decimos "Mande"? ¿Educación o Sumisión?

Si hay una frase que resuena en las paredes de cada hogar mexicano, desde la frontera norte hasta el rincón más profundo de Chiapas, es: "Mande" o "mande usted"; es la contestación  de una persona cuando escucha que alguien le llama. Significa "aquí estoy, dígame" " Recuerdo que mis padres me regañaban cuando era niño si me llamaban y yo contestaba con un "qué". Entonces, mi papá o mi mama, con lumbre en los ojos, me reprendían: " ¡No se dice qué, se dice mande!" . Y así aprendí el uso del "mande", como la mayoría de los niños mexicanos. Vaya, algunos hasta les pegaban cuando contestaban con un "qué" cuando les hablaban. Digamos que a mí me fue mejor; solo regaños por no contestar con un "mande" en mi niñez. Para el extranjero, el correctivo " ¡No se dice qué, se dice mande!" que los padres aplicaban y aún aplican a los pequeños quizá es incomprensible, como tampoco entiende del todo la ...

Piropos Mexicanos Bonitos para Mujeres: Guía de Elegancia e Ingenio

Si quieres halagar a alguna dama con una frase corta y cautivadora, este post es para ti. Vamos a explorar los piropos mexicanos bonitos para mujeres que realmente funcionan y cómo diferenciar la elegancia del ingenio popular.