Ir al contenido principal

Mezcal, penitencia y jolgorio, en el día de la virgen

Festividades de la virgen Natividad


Casi lo atropellan los autos, pero Arturo, con sus 48 años, ai va caminando en esta carretera de Chilpancingo a Tixtla (“Serás de hule”, le grita el de la camioneta roja, enfurecido); va Arturo a agradercele a la virgen de la Natividad por haberle conseguido el trabajo en esa tienda, cosa que le había pedido, y ella lo escuchó. Pese al frío de la madrugada, gotas sudorosas asoman por su frente. Va cansado, pero su misión, su manda es llegar caminando hasta el santuario de la virgen, hoy en su día. Igual que él, muchos peregrinos caminan hasta el suantuario de la imagen a pedirle algo: dinero, salud, buenas cosechas; o a agradecerle, con esa caminata, muestra de sacirificio, el haberles concedido lo que pidieron.
     Al llegar a la iglesia, donde está la virgen, Arturo cansado pero satisfecho, oye misa, se persigna, está agradecido; afuera el gentío, en la explanada. Y ahí frente a la iglesia, las danzas de Los Chinelos, Los Manueles, Los Diablos y muchas más. Y en la entrada de la puerta, aquellos que venden que la imagen de la virgen, que el rosario (“barato jefa, llévelo”), que la playera del recuerdo.
     Más tarde, Arturo va al pozole, gratis, con su mujer y sus dos hijos, que dan  los mayordomos, a cualquiera que lo solicite.  Lo que sobra es el mezcal, y eso lo sabe Arturo que ya bebió tres jarritos  que le ofrecieron, gratis.
     La bebida a puesto a Arturo parlanchín, alegre, se le nota en los gritos que lanza, ahora ya casi muriendo la tarde, viendo el pendón, o sea el desfile de carros alegóricos, adornados, donde arriba van que la reina de la feria, que las princesas de tal comunidad, que la imagen de la virgen; y atrás, los bailadores de distintas danzas, mezcla del catolicismo español y la cultura prehispánica; también ahí vienen los mayordomos desfilando, con su morral de ixtle, decorado, colgado, ofreciendo el jarrito de mezcal, y Arturo ya ni espera que le ofrezcan, se acerca, alarga la mano y pa dentro, pal estómago, total la manda ya está cumplida. Ahora es día de fiesta, donde no se ven mal los desfiguros, como las señoras que bailando con el torito de plástico amenazan con encajarle los cuernos del juguete a alguien del gentío que ve el desfile de danzas; y después, sin pudor, casi le encajan la trompa del juguete a otras señoras que se han unido al  baile. Arturo grita ay ayay, ajiiiiu, jubiloso, y no resiste las ganas y se mete al baile y le encajan los cuernos del torito en las partes que dios guarde de pronunciar en este escrito y ríe, y el gentío, también. Y atrás, las bubis y nalgas postizas, de trapo o hule, de algunos integrantes de la danza La Mojiganga, se notan exageradas, como exagerados son sus movimientos, lascivos, ay dios, pero ahora todo se permite, como diría Johan Huizinga, no hay sanciones morales para los desvíos de las buenas maneras; es como un juego, donde las reglas morales han quedado como en pausa, donde todos participan. Es el día de la Virgen.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

¿Qué significa "Naco" en México? Origen, evolución y el peso de una palabra en disputa

Nota del autor: Tras el regreso de este espacio a su hogar original en chilpancigadasychilangadas.blogspot.com, retomo el análisis de nuestro léxico con la mirada puesta en la riqueza —y a veces la controversia— de nuestro idioma. Como profesor de gramática y observador del habla popular, considero fundamental documentar no solo el significado de nuestras palabras, sino la carga cultural que transportan en este renovado proyecto que ahora llamamos Mexi. Pocas palabras en el español de México son tan complejas, polémicas y camaleónicas como el vocablo "naco". Para un observador externo, podría parecer un simple insulto; para un lingüista, es un rompecabezas etimológico que viaja desde las raíces indígenas hasta el clasismo contemporáneo. En este artículo, no solo exploraremos su definición de diccionario, sino que analizaremos cómo ha pasado de ser un estigma a, en ocasiones, un estandarte de identidad, siempre bajo la lupa de nuestra gramática y la evolución social de...

Piropos Mexicanos Bonitos para Mujeres: Guía de Elegancia e Ingenio

Si quieres halagar a alguna dama con una frase corta y cautivadora, este post es para ti. Vamos a explorar los piropos mexicanos bonitos para mujeres que realmente funcionan y cómo diferenciar la elegancia del ingenio popular.

Diccionario Chilango: 10 expresiones que solo entiendes si vives en la CDMX.

Aviso de relanzamiento: Tras regresar a mi hogar digital en chilpancigadasychilangadas.blogspot.com, retomo esta crónica con renovado interés, con la mirada puesta en la riqueza de nuestro idioma. Como profesor de gramática y observador de la jerga mexicana, este blog vuelve a centralizar mis investigaciones sobre el habla chilanga y la vida en provincia, garantizando la autenticidad y propiedad intelectual de cada análisis. Si acabas de llegar a la Ciudad de México o estás tratando de entender a ese amigo que nació o vivió o vive en la Ciudad de México, la cuna de los chilangos, seguro ya te diste cuenta de algo: los chilangos no hablamos español, hablamos en clave.